When You are Old 當你年老時


When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.


年老的你,頭髮蒼白,滿是睡意
拿著這本書,在爐火前點著頭
慢慢地讀著書,想像那溫柔的臉龐
你的雙眼過去 ,黑眼圈如此深
喜愛過去魅力奔放的時刻有多少
帶著不實的愛,愛著你的美人
但一位男子卻愛著你身上朝聖的靈魂
愛著你臉上那多變的哀愁
就跪在人聲鼎沸的酒吧旁
竊竊私語,有一點悲傷,愛情如何逃離
在叢山上抬著頭踱步
在許多群星下掩護他的臉龐


沒有留言: